​이스라엘을 위한 기도 (2017 5월 셋째주-넷째주)

이스라엘을 위한 기도 (2017 5월 셋째주-넷째주)


Dear Friends,

친애하는 친구여러분,


Most of you are probably aware President Trump is to meet with Turkish President Ergogan again, tomorrow, in Washington, DC.  Normally the issue of the release from prison of our falsely accused pastor friend, Andrew Brunson, is to be brought up.  Pray for right timining in this, and that it will result in a quick release from prison for Andrew! 


우리 대부분 아마도 미국 대통령 트럼프가 터키 대통령 에르도안과 워싱턴DC에서 내일 다시 만난다는 것을 알고 있을 것입니다. 일반적으로 거짓 참소되어 수감되어있는 우리의 친구 앤드류 브룬슨 목사가 풀려나는 문제가 다뤄질 것입니다. 지금 이를 기도해서 앤드류가 감옥에서 속히 풀려나도록 해야할 때입니다!

 

It is sure that difficult issues concerning the future of Turkey, the Kurdish people, and Israel will be discussed. 


터키, 쿠르드인들, 그리고 이스라엘에 대한 민감한 이슈들이 논의될 것이 분명합니다.

 

As we prayed in Succat Hallel Monday and Tuesday, concerning the recent meetings Trump has had with Abbas, and will have with Erdogan, and with the leaders of Saudi Arabia and with Prime Minister Netanyahu next week, we felt a strong leading of the Holy Spirit to pray for the foiling of any trap, net, or snare that may come against Israel, President Trump, or Prime Minister Netanyahu in these meetings.  We proclaimed out loud the Scriptures given below.  May I encourage you to pray these Scriptures concerning all these meetings and these two weeks that are very strategic for the future of Israel, the Middle East, and the world. 


월요일과 화요일 수캇할렐에서, 최근에 트럼프가 압바스를 만나고 또 에르도안을 만나며 사우디 아라비아 리더들과 네탄야후 총리를 다음주에 만나는 것에 관해 우리가 기도했을 때에 우리는 성령님께서 이 모임 가운데 이스라엘, 트럼프 대통령, 네탄야후 총리를 대적하는 어떠한 궤계나 덫, 혹은 함정들이 다 좌절되게 기도하도록 강력하게 이끄시는 것을 느꼈습니다. 우리는 아래의 성경구절들을 크게 선포했습니다. 나는 여러분들도 이스라엘, 중동, 그리고 세계의 미래를 위해 이 모든 미팅들과 매우 전략적인 두 주간에 관해 이 성경구절들로 기도하기를 권면합니다.

 

Grace and Shalom, Rick Ridings


은혜와 평강을, 릭 라이딩스


http://www.succathallel.com


Psalms 9:13-15

O Lord, see how my enemies persecute me!

Have mercy and lift me up from the gates of death,

that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion

and there rejoice in your salvation.

The nations have fallen into the pit they have dug;

their feet are caught in the net they have hidden.

 

[시 9:13-시 9:15]

13 여호와여 내게 은혜를 베푸소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 나를 미워하는 자에게서 받는 나의 고통을 보소서

14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다

15 이방 나라들은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 자기가 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다


Psalms 35:4-9

May those who seek my life be disgraced and put to shame;

may those who plot my ruin be turned back in dismay.

May they be like chaff before the wind,

with the angel of the Lord driving them away;

may their path be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them.

Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,

may ruin overtake them by surprise–may the net they hid entangle them,

may they fall into the pit, to their ruin.

Then my soul will rejoice in the Lord and delight in his salvation.


[시 35:4-시 35:9]

4 내 생명을 찾는 자들이 부끄러워 수치를 당하게 하시며 나를 상해하려 하는 자들이 물러가 낭패를 당하게 하소서

5 그들을 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 천사가 그들을 몰아내게 하소서

6 그들의 길을 어둡고 미끄럽게 하시며 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓게 하소서

7 그들이 까닭 없이 나를 잡으려고 그들의 그물을 웅덩이에 숨기며 까닭 없이 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니

8 멸망이 순식간에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 자기가 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서

9 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그의 구원을 기뻐하리로다


Psalms 57:6

They spread a net for my feet – I was bowed down in distress.

They dug a pit in my path – but they have fallen into it themselves.  Selah


[시 57:6] 그들이 내 걸음을 막으려고 그물을 준비하였으니 내 영혼이 억울하도다 그들이 내 앞에 웅덩이를 팠으나 자기들이 그 중에 빠졌도다 (셀라)


Psalms 119:110

The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.


[시 119:110] 악인들이 나를 해하려고 올무를 놓았사오나 나는 주의 법도들에서 떠나지 아니하였나이다


Psalms 124:1-8

 

If the Lord had not been on our side — let Israel say—

if the Lord had not been on our side when people attacked us,

they would have swallowed us alive when their anger flared against us;

the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,

the raging waters would have swept us away.

Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth.

We have escaped like a bird from the fowler’s snare;

the snare has been broken, and we have escaped.

Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.


[시 124:1-시 124:8]

1 [다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래] 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면 우리가 어떻게 하였으랴

2 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면

3 그 때에 그들의 노여움이 우리에게 맹렬하여 우리를 산채로 삼켰을 것이며

4 그 때에 물이 우리를 휩쓸며 시내가 우리 영혼을 삼켰을 것이며

5 그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 삼켰을 것이라 할 것이로다

6 우리를 내주어 그들의 이에 씹히지 아니하게 하신 여호와를 찬송할지로다

7 우리의 영혼이 사냥꾼의 올무에서 벗어난 새 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다

8 우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다


Psalms 140:4-11

 

Keep me safe, Lord, from the hands of the wicked;

protect me from the violent, who devise ways to trip my feet.

The arrogant have hidden a snare for me;

they have spread out the cords of their net

and have set traps for me along my path.

I say to the Lord, “You are my God.” Hear, Lord, my cry for mercy.

Sovereign Lord, my strong deliverer, you shield my head in the day of battle.

Do not grant the wicked their desires, Lord;

do not let their plans succeed.

Those who surround me proudly rear their heads;

may the mischief of their lips engulf them.

May burning coals fall on them;

may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.

May slanderers not be established in the land;

may disaster hunt down the violent.


[시 140:4-시 140:11]

4 여호와여 나를 지키사 악인의 손에 빠지지 않게 하시며 나를 보전하사 포악한 자에게서 벗어나게 하소서 그들은 나의 걸음을 밀치려 하나이다

5 교만한 자가 나를 해하려고 올무와 줄을 놓으며 길 곁에 그물을 치며 함정을 두었나이다 (셀라)

6 내가 여호와께 말하기를 주는 나의 하나님이시니 여호와여 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서 하였나이다

7 내 구원의 능력이신 주 여호와여 전쟁의 날에 주께서 내 머리를 가려 주셨나이다

8 여호와여 악인의 소원을 허락하지 마시며 그의 악한 꾀를 이루지 못하게 하소서 그들이 스스로 높일까 하나이다 (셀라)

9 나를 에워싸는 자들이 그들의 머리를 들 때에 그들의 입술의 재난이 그들을 덮게 하소서

10 뜨거운 숯불이 그들 위에 떨어지게 하시며 불 가운데와 깊은 웅덩이에 그들로 하여금 빠져 다시 일어나지 못하게 하소서

11 악담하는 자는 세상에서 굳게 서지 못하며 포악한 자는 재앙이 따라서 패망하게 하리이다


Psalm 142:1-7

 

I cry aloud to the Lord;

I lift up my voice to the Lord for mercy.

I pour out before him my complaint; before him I tell my trouble.

When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way.

In the path where I walk people have hidden a snare for me.

Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me.

I have no refuge; no one cares for my life.

I cry to you, Lord; I say, “You are my refuge,

my portion in the land of the living.”

Listen to my cry, for I am in desperate need;

rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.

Set me free from my prison,that I may praise your name.

Then the righteous will gather about me

because of your goodness to me.


[시 142:1-시 142:7]

1 [다윗의 굴에 있을 때에 지은 마스길 곧 기도] 내가 소리 내어 여호와께 부르짖으며 소리 내어 여호와께 간구하는도다

2 내가 내 원통함을 그의 앞에 토로하며 내 우환을 그의 앞에 진술하는도다

3 내 영이 내 속에서 상할 때에도 주께서 내 길을 아셨나이다 내가 가는 길에 그들이 나를 잡으려고 올무를 숨겼나이다

4 오른쪽을 살펴 보소서 나를 아는 이도 없고 나의 피난처도 없고 내 영혼을 돌보는 이도 없나이다

5 여호와여 내가 주께 부르짖어 말하기를 주는 나의 피난처시요 살아 있는 사람들의 땅에서 나의 분깃이시라 하였나이다

6 나의 부르짖음을 들으소서 나는 심히 비천하니이다 나를 핍박하는 자들에게서 나를 건지소서 그들은 나보다 강하니이다

7 내 영혼을 옥에서 이끌어 내사 주의 이름을 감사하게 하소서 주께서 나에게 갚아 주시리니 의인들이 나를 두르리이다

Share Button

댓글 쓰기

댓글들

You may also like...

Translate »
툴바로 바로가기